technologie

KOMPUTER I TŁUMACZENIA

Portal tłumaczy > komputer i tłumaczenia


ARTYKUŁY W DZIALE:


francuski SDL annonce l'arrivee de SDL PerfectMatch (TM)
La technologie SDL PerfectMatch accéle`re la livraison de contenu global en éliminant l'étape de révision généralement longue de la chaîne logistique de traduction.
Avec la sortie de SDL Trados Synergy 2006, SDL a révolutionné le concept de mise en correspondance de la mémoire de traduction et a innové le concept de 'correspondance parfaite' des syste`mes a` mémoire de traduction. ...
(Data publikacji: 18.10.2006)

english The Impact of Translation Memory Tools on the Translation Profession
Translators are no longer restricted to hardcopy dictionaries and glossaries; they can now use online and electronic resources.
In this article I will explore both advantages and disadvantages of TM for these parties. I will also explain the change TM brought about in the translator's working methods. ...


angielski Translation memory from O to R
The idea of translation memory is basically very simple. It's to stop you scratching your head and losing time while you do it. That's the reason for the enigmatic title of this review.
No longer will you bring digits to cranium in the hope of stimulating your grey cells to provide an answer to the question: "Oh, how did I translate that last time round?" Instead, your translation memory program will instantly remind you, prompting the satisfied exclamation:"Ah, so that's how I put it last time round!" ...
(Data publikacji: 1999)

TEXTUM- Agencja Usług Językowych, e-mail: contact@textum.pl, tel: +48 12 358 30 85, +48 503 544 390,
Jeśli widzisz błąd na tej stronie, napisz do nas